Forums
Invictus
-
A la mémoire de Nelson Mandela, mort hier soir (le 5 Décembre 2013) son poème préféré
(vous comprendrez pourquoi en lisant la traduction)Invictus
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
William Ernest Henley
Traduction françaiseInvictus
Il lisait ce poème tout les jours de sa détention qui dura 27 ans
Dans la nuit qui m'environne,
Dans les ténèbres qui m'enserrent,
Je loue les dieux qui me donnent
Une âme à la fois noble et fière.
Prisonnier de ma situation,
Je ne veux pas me rebeller.
Meurtri par les tribulations,
Je suis debout, bien que blessé.
En ce lieu d'opprobre et de pleurs,
Je ne vois qu'horreur et ombres.
Les années s'annoncent sombres,
Mais je ne connaîtrai pas la peur.
Aussi étroit que soit le chemin,
Bien qu'on m'accuse et qu'on me blâme;
Je suis le maître de mon destin,
Le capitaine de mon âme.
William Ernest Henley
ericc -
Bien que cela ne soit que la (presque) traduction de l'oeuvre originale , Cela sonne bien mieux en français
l'anglais est trop froid et basique... -
Non, non ... cela sonne mieux à tes "oreilles" parce que tu es francophone ...
C'est quelque chose que j'ai découvert en pratiquant l'anglais intensivement
Nous autres, Français, pensons que les poèmes "sonnent" mieux en français que en anglais. Mais c'est uniquement parce que c'est notre langue maternelle.
Si tu demande à un Anglais, même s'il parle le Français, sa réponse sera nécessairement inverse !!
C'est très spécifique à la poésie et pas forcement identique pour la littérature (dépend grandement de la traduction bien sur) et encore moins pour le cinéma (la présence de l'image remet tout en jeu ... j'ai déjà eu l'occasion de m'exprimer sur le sujet)
ericc
-